……那么便可以大胆推测,所谓的幽邃深海
也不一定就是海
。
那可能是一片极为广阔的奇异空间,而且……被星空包裹。
邓肯脑海中勾勒着幽邃深海可能的空间模型,莫里斯则注意到眼前的古董店主突然有些心不在焉,这位老先生好奇地看着邓肯:关于星相学,难道你也有涉猎
我只是……有些兴趣,
邓肯扯了扯嘴角,心说在自己已经接受了这个世界没有星空的事实之后,这突然又听到星相学
三个字,那感觉还真不是一般的奇妙,星空隐藏在那么深的地方……要探索它可不容易啊。
那当然是极为危险的事情,但好在我们也可以通过一些间接的科学手段来观察星空的投影——这点应该感谢技术的进步,灵界透镜出现之后,远洋船只的导航员在导航过程中的发疯情况就少多了,
莫里斯笑了起来,他似乎是很久不曾找到愿意与自己交流这些问题的对象,此刻谈兴正浓,要知道,在一个世纪以前,导航员这个职业一向是远洋船只上死亡率最高的岗位……其实我一直想收集一套最早期的灵界透镜,可惜实在没有门路。
邓肯眨了眨眼,他压根没在意老先生最后一句话在说什么,他只觉得心中一个长久的疑问突然得到了解答:
在这个天空没有星体的世界上,远洋的舰船是如何校准航线的
答案是仍然依靠观星
——通过特殊的科学仪器,观察从灵界深处倒影出来的星空
投影。
在新城邦历1800年以前,为船只导航甚至是一项致命的工作。
毕竟,普通的船上可没有失乡号那样跟卫星定位一样实时更新的海图
,也没有可靠的山羊大副
。
你真是一位博学的人,
又交谈了许多问题之后,邓肯终于忍不住诚心实意地感叹了一句,妮娜有你这样的老师,是她的幸运。
我也很高兴看到她有你这样的叔叔,
莫里斯矜持地点点头,现在我所有的疑虑都消失了,你不但是个称职的监护人,而且兴趣涉猎广泛、求知欲旺盛,说真的……我已经很长时间不曾和人谈的这么愉快了。
老人说着,微微叹了口气:我现在的生活哪都好,清静,平和,少了许多在上城区的琐事,唯一的问题就是大部分时间都很难找到人愿意听我说这些枯燥的东西……哪怕是一同工作的老师们,也往往跟不上我的思路。真难得,你竟然能听我说这么多。
我很乐意当你的听众,
邓肯一听这个顿时露出笑容,我对历史可是格外感兴趣的。
看得出来,